Metin, ses, resim ve doküman çevirileri sunan platform, Türkçe başta olmak üzere, Osmanlıca gibi eski metinlerin çözümleme ve sadeleştirme özellikleriyle de öne çıkıyor.
Yapay zeka destekli çeviri platformu Transleyt, Boğaziçi Teknopark’ta Aicoor Bilgi Teknolojileri firmasının ilk ürünü olarak, Sadi Özgür tarafından bu yıl geliştirildi. Girişim, şu anda 5 kişilik küçük bir ekiple çalışmalarını sürdürüyor.
Metin, ses, resim ve doküman çevirileri sunan platform, Türkçe başta olmak üzere, Osmanlıca gibi eski metinlerin çözümleme ve sadeleştirme özellikleriyle de öne çıkıyor. Ayrıca çevirilerde üslup, ton ve alan seçimi yapabilme özelliğiyle, kullanıcıların akademik, hukuki veya başka bir alanda daha doğru çeviriler almasını sağlanıyor.
Girişim, kendi altyapısını sıfırdan oluşturduğunu, ancak aynı zamanda açık kaynak ve hazır LLM (Large Language Model) modellerinden de faydalandığını belirtiyor.
Transleyt’in öne çıkan verileri
Girişimin paylaştığı verilere göre; Transleyt şu an 2 bin 900’ün üzerinde kullanıcıya sahip, 300’e yakın abonesi var. Platformda bugüne kadar 20 binin üzerinde işlem gerçekleştirildi. Bu işlemler arasında resim, metin ve doküman çevirileri bulunuyor.
Girişimin başlıca rakipleri DeepL ve Reverso. Transleyt’in belirttiğine göre araç, yüksek doğruluk oranı, ses ve OCR (Optik Karakter Tanıma) ile resim çeviri özellikleri sayesinde bu rakiplerinden ayrışıyor. Kullanıcılar, çevirecekleri metnin tonunu, üslubunu ve alanını belirleyebiliyor. Örneğin, hukuk alanında bir makale çevirisi yapan bir kullanıcı, “akademik” tonunu ve “hukuk” alanını seçerse, çeviri bu terminoloji ve jargon doğrultusunda yapılıyor.
Girişimin gelir modeli
Girişim, söz konusu hizmetleri, kullanıcı başına abonelik modeli ile sunmakta. Kurumsal müşteriler için ise yıllık özel paketler ve API çözümleri sağlıyor. Transleyt’in kullanıcı deneyimini sürekli geliştirme hedefi bulunuyor. Yapay zeka ve doğal dil işleme teknolojilerinde en güncel çözümleri sunarak, çeviri alanında fark yaratmayı amaçlıyor.
Kısa vadede hedefi ise uluslararası pazarlara açılmak. Girişim, özellikle Türk Cumhuriyetleri ve Arap ülkelerine yönelik olarak genişlemeyi planlıyor. Ayrıca girişimin hedefleri arasında patent ofisleri ve hukuk büroları gibi firmalara yönelik hizmetlerini büyütmek de yer alıyor. Transleyt, uzun vadede ise Türkçeye çeviri alanında önde gelen bir girişim olmayı hedefliyor.
Kaynak: Webrazzi